14 mar 2012

Filled Under: , , , , , ,

Meraviglioso (Negramaro Modugno) lyrics translation

meraviglioso wondeful - translated
Meraviglioso
"Meraviglioso" (Wonderful), is a song by Domenico Modugno, 'Mister Volare', here on a recent interpretation of Negramaro band.
This song was released in 1968, but the story of this song is very special, here in brief.
Modugno in the second half of the '60s perhaps the commitments in the theater with the cinema, perhaps because the musical revolution from Great Britain and America had changed musical tastes to the Italians,
did not sell more records like the first, and tried to change the record company, starting a collaboration with songwriter Pazzaglia.

Meraviglioso, was not allowed in Sanremo 1968, as talk of a suicide attempt and in 1967, Luigi Tenco had committed suicide just during the Sanremo Music Festival.
The song is a hymn to life, and is very beautiful a romantic song, here is the video with subtitles in Italian and, below, the text translated into English.
Enjoy:


Lyrics translated, Meraviglioso "Wonderful":

It 'true,
believe me, it happened
at night on a bridge
watching the dark water
with the burning desire
take a dive down ...
Suddenly
someone behind me
Perhaps an angel,
dressed as a passer
He took me off, saying
so:
wonderful
but how, you do not realize
of how the world has
wonderful
wonderful
even your pain
will then appear
wonderful
But look around you
gifts that you have done:
They invented the sea for you!

You say I have nothing
Nothing seems, the sun!
life
love
wonderful
the sake of a woman
that only loves you
wonderful
The morning light
the embrace of a friend
the face of a child
wonderful
wonderful ...
ah! ...

(speak)
The night was over
and I still felt
Taste of life
wonderful
Wonderful ....

wonderful
the sake of a woman
that only loves you
wonderful
The night is now over
and I still felt
love of life
wonderful
Wonderful ...

0 commenti:

Posta un commento

Commenti Offensivi, Spam o Link verso altri siti non verranno pubblicati.