TIZIANO FERRO: IL REGALO PIU' GRANDE - TRANSLATION ESPANOL VIDEO

tiziano ferro translated
Tiziano Ferro
"Il regalo più grande" (The greatest gift) is a single from Tiziano Ferro (here others success of Tiziano), from the album "Alla mia età" (At my age), published in 2008, and is one of the most beautiful songs of Tiziano.
Here we found a nice video with English subtitles of this song and have it published, the movie that you can see in the video is "7 meters above the sky", a romantic movie,
a love story that has had tremendous success in Italy a few years
LYRICS: IL REGALO PIU' GRANDE:
  • Voglio farti un regalo 
  • Qualcosa di dolce 
  • Qualcosa di raro 
  • Non un comune regalo 
  • Di quelli che hai perso 
  • O mai aperto 
  • O lasciato in treno 
  • O mai accettato 
  • Di quelli che apri e poi piangi 
  • Che sei contenta e non fingi 
  • In questo giorno di metà settembre 
  • Ti dedicherò 
  • Il regalo mio più grande 
  • Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché 
  • Di notte chi la guarda possa pensare a te 
  • Per ricordarti che il mio amore è importante 
  • Che non importa ciò che dice la gente perchè 
  • Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche 
  • Che molto stanco il tuo sorriso non andava via 
  • Devo partire però se ho nel cuore 
  • La tua presenza è sempre arrivo 
  • E mai partenza 
  • Regalo mio più grande 
  • Regalo mio più grande 
  • Vorrei mi facessi un regalo 
  • Un sogno inespresso 
  • Donarmelo adesso 
  • Di quelli che non so aprire 
  • Di fronte ad altra gente 
  • Perché il regalo più grande 
  • È solo nostro per sempre 
  • Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché 
  • Di notte chi la guarda possa pensare a te 
  • Per ricordarti che il mio amore è importante 
  • Che non importa ciò che dice la gente perchè 
  • Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche 
  • Che molto stanco il tuo sorriso non andava via 
  • Devo partire però se ho nel cuore 
  • La tua presenza è sempre arrivo 
  • E mai... 
  • E se arrivasse ora la fine 
  • Che sia in un burrone 
  • Non per volermi odiare 
  • Solo per voler volare 
  • E se ti nega tutto quest'estrema agonia 
  • E se ti nega anche la vita respira la mia 
  • E stavo attento a non amare prima di incontrarti 
  • E confondevo la mia vita con quella degli altri 
  • Non voglio farmi più del male adesso 
  • Amore.. 
  • Amore.. 
  • Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché 
  • Di notte chi la guarda possa pensare a te 
  • Per ricordarti che il mio amore è importante 
  • Che non importa ciò che dice la gente 
  • E poi.. 
  • Amore dato, amore preso, amore mai reso 
  • Amore grande come il tempo che non si è arreso 
  • Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte 
  • Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu 
  • Il regalo mio più grande
Translation: El regalo más grande
  • Quiero hacerte un regalo
  • Algo dulce, algo raro
  • No un regalo común
  • De los que has perdido, o nunca has abierto
  • O dejado en el tren, o nunca aceptado
  • De los que abres y lloras
  • Que estás contenta y no finges
  • En este día de mitad de septiembre
  • Te dedicaré el regalo más grande
  • Quisiera dar tu sonrisa a la luna para que
  • De noche quien la mire pueda pensar en ti
  • Para recordarte que mi amor es importante
  • Que no importa lo que dice la gente
  • Porque tú me has protegido con tus celos que también
  • Que muy cansada tu sonrisa no se iba
  • Tengo que irme aunque si en el corazón
  • Tu presencia es siempre llegada y nunca partida
  • El regalo más grande
  • El regalo más grande
  • Quisiera que me hicieses un regalo
  • Un sueño no expresado, darmelo ahora
  • De los que no puedo abrir
  • Ante otras personas
  • Poque el regalo más grande
  • Es tan sólo nuestro por siempre
  • Quisiera dar tu sonrisa a la luna para que
  • De noche quien la mire pueda pensar en ti
  • Para recordarte que mi amor es importante
  • Que no importa lo que dice la gente
  • Porque tú me has protegido con tus celos que también
  • Que muy cansada tu sonrisa no se iba
  • Tengo que irme aunque si en el corazón
  • Tu presencia es siempre llegada y nunca...
  • Y si llegara ahora el fin que sea in un peñasco
  • No para quererme odiar sino querer volar
  • Y si esa extrema agonía te niega todo
  • Y si te niega también la vida respirar la mía
  • Me atenté para no amar antes que te encontrara
  • Y me confundía mi vida con la de los otos
  • No quiero lastimarme más
  • Amor, amor
  • Quisiera dar tu sonrisa a la luna para que
  • De noche quien la mire pueda pensar en ti
  • Para recordarte que mi amor es importante
  • Que no importa lo que dice la gente
  • Y así
  • El amor dado el amor tomado el amor no devuelto
  • Amor grande como el tiempo que no se paró
  • Amor que me habla con tus ojos aquí de frente
  • Eres tú, Eres tú
  • Mi regalo más grande

Commenti