26 apr 2012

Filled Under: , , , ,

Margherita (Cocciante) Lyrics Translate Video: Eng, Esp, Fra, Ita

cocciante - margherita lyrics translated
Riccardo Cocciante
MARGHERITA (Daisy) is one of the greatest successes of Riccardo Cocciante here all his successes - a beautiful love song, a love letter, which was published in 1976, and was a big success.
In this song, Cocciante made ​​two other versions: one in French and one in Spanish, which became a huge success even in these Countries.

Cocciante is very popular in France, as has the French mother and educated in Italy, but at a French school, and many of his works are in French.

A curiosity: Riccardo Cocciante was born in Saigon, Vietnam, in 1946 ... I did not know.

Personally, I think this singer and songwriter, very good, although for my taste is a little ... heavy, I compare him to a bell pepper: small and difficult to digest, when you hear a song of Cocciante, it makes you the same effect, you will remain on the stomach, perhaps because it is very good at describing the desperation?
Maybe ...

Marguerite - Cocciante, subtitles en francaise:


Margarita by Cocciante, en Espanol:


Lyrics: Margherita by Cocciante ,  subtitles in Italian and English:
Marguerite Translation en Francaise:

  • Surtout, ne m'en voulez pas trop
  • Si ce soir je rentre chez moi
  • J'ai tellement de choses à faire
  • Avant que le jour se lève

  • Et pendant qu'elle dormira
  • Moi, je lui construirai des rêves
  • Pour que plus jamais, au réveil
  • Elle ne se lève les yeux en pleurs

  • Et pour que cette longue nuit
  • Ne soit plus jamais noire et profonde
  • Je demanderai à la lune
  • De remplir le ciel tout entier

  • Et pour que je puisse encore la voir
  • Me sourire comme avant
  • Je demanderai au soleil
  • De brûler, même en plein hiver

  • Et pour qu'elle puisse encore chanter
  • Les chansons de notre bohème
  • Je construirai un silence
  • Plus grand que ceux des cathédrales

  • J'irai réveiller les amants
  • Je parlerai des heures entières
  • Et je sais qu'ils me suivront
  • Tant que nous resterons amants

  • Alors on se promènera
  • Tous ensemble on dansera
  • D'incroyables sarabandes
  • Et elle oubliera sa peine

  • Et pour que la ville danse
  • Et pour que la ville chante
  • On inventera des couleurs
  • Et elle oubliera ses larmes

  • Nous irons dans les campagnes
  • Pour cueillir les fleurs des champs
  • Pour en faire un grand lit blanc
  • Où l'on s'aime tendrement

  • Et puis nous irons au fond du ciel
  • Pour lui choisir une étoile
  • Parc'que Marguerite est bonne
  • Parc'que Marguerite est belle
  • Parc'que Marguerite est vraie
  • Parc'que Marguerite est douce
  • Parc'que Marguerite m'aime
  • Moi, je ne vis que pour elle

  • Marguerite est ma raison
  • Mon lendemain, mon idéal
  • Marguerite qui est le vent
  • Ne sait pas qu'elle peut me faire mal

  • Parc'que Marguerite est celle
  • Que je veux toujours près de moi
  • Marguerite est Marguerite
  • Marguerite est tout pour moi

  • Marguerite est tout pour moi

Margherita, In italiano :

  • Io non posso stare fermo
  • con le mani nelle mani,
  • tante cose devo fare
  • prima che venga domani...
  • E se lei già sta dormendo
  • io non posso riposare,
  • farò in modo che al risveglio
  • non mi possa più scordare.

  • Perché questa lunga notte
  • non sia nera più del nero,
  • fatti grande, dolce Luna,
  • e riempi il cielo intero...
  • E perché quel suo sorriso
  • possa ritornare ancora,
  • splendi Sole domattina
  • come non hai fatto ancora...

  • E per poi farle cantare
  • le canzoni che ha imparato,
  • io le costruirò un silenzio
  • che nessuno ha mai sentito...
  • Sveglierò tutti gli amanti
  • parlerò per ore ed ore,
  • abbracciamoci più forte
  • perché lei vuole l'amore.

  • Poi corriamo per le strade
  • e mettiamoci a ballare,
  • perché lei vuole la gioia,
  • perché lei odia il rancore,
  • poi con secchi di vernice
  • coloriamo tutti i muri,
  • case, vicoli e palazzi,
  • perché lei ama i colori,
  • raccogliamo tutti i fiori,
  • che può darci Primavera,
  • costruiamole una culla,
  • per amarci quando è sera.

  • Poi saliamo su nel cielo
  • e prendiamole una stella,
  • perché Margherita è buona,
  • perché Margherita è bella,
  • perché Margherita è dolce,
  • perché Margherita è vera,
  • perché Margherita ama,
  • e lo fa una notte intera.

  • Perché Margherita è un sogno,
  • perché Margherita è sale,
  • perché Margherita è il vento,
  • e non sa che può far male,
  • perché Margherita è tutto,
  • ed è lei la mia pazzia.
  • Margherita, Margherita,
  • Margherita adesso è mia,

  • Margherita è mia...

Margarita Translation, En Espagnol :

  • Yo no puedo estar parado, con las manos tan vacías
  • tantas cosas debo hacer, antes que venga el alba
  • y si ella está durmiendo, yo no puedo descansar
  • haré de forma que al despertar, no me pueda ya olvidar

  • Y para que esta larga noche ya no sea más oscura
  • hazte grande dulce luna y llena el cielo entero
  • y para que pueda volver aquí, su sonrisa aún ahora
  • brilla, sol, por la mañana como nunca hiciste antes

  • Y para hacerle cantar la canción que aprendió
  • yo le construiré un silencio que jamás nadie escuchó
  • despertaré a los amantes, hablaré horas y horas
  • "Abracémonos mas fuerte porque ella ama el amor"

  • Y corramos por las calles y bailemos con la gente
  • porque ella queiere alegría, porque ella odia el rencor
  • y con cubos de pintura pintaremos las paredes
  • casas, calles y palacios, porque ella ama el color

  • Recojamos muchas flores que nos dió la primavera
  • construyamos una cama para amarnos si anochece
  • y subamos hasta el cielo y cojamos una estrella
  • porque Margarita es buena, porque Margarita es bella

  • Porque Margarita es dulce, porque Margarita vive,
  • porque Margarita ama y lo hace una noche entera,
  • porque Margarita es un sueño, porque Margarita es el sol,
  • porque Margarita es el viento y no sabe que puede herirte

  • Porque Margarita es todo y ella es mi locura
  • Margarita es Margarita, Margarita ahora es mía
  • Margarita es mía

0 commenti:

Posta un commento

Commenti Offensivi, Spam o Link verso altri siti non verranno pubblicati.