11 giu 2012

Filled Under: , , ,

O Sole Mio Lyrics Translated testo video Esp Greek Eng

O Sole Mio Lyrics Translated testo video
Naples
"O sole mio" (My Own Sun), is one of the most popular Italian songs abroad, written in 1898, is written in Neapolitan language, and was sung by many singers from around the world.
The best known versions are those of Caruso, Pavarotti and Elvis Presley, is actually the best selling song by Elvis, with over 25 million copies, Elvis had changed the text "Now or Never" ...
"O sole mio" is a hymn to the joy of life, which is in its most important symbol of the sun; this song was sung by many Italian artists, last months ago also IL VOLO sung it

A curiosity: the lyrics were written by an Italian journalist, who gave it for the music to the Neapolitan musician, Eduardo di Capua, who, when he found the inspiration for the music ... was not located in Naples, Di Capua, was on a music tour in the Black Sea, and it was a beautiful sunset over the Black Sea, that the notes of O Sole Mio are inspired, not by the sun of Naples, as everyone thinks .. ..
Here, the most interesting versions, in addition to Spanish translations, Greek, and English.
Enjoin it!
O Sole Mio - Pavarotti - Subtitles Espanol:

Translation in Greek, O Sole Mio, Pavarotti, the scenes from the movie 'Il Postino', with Maria Grazia Cucinotta and Massimo Troisi, a movie inspirated from Pablo Neruda.
It's now or Never, Elvis Presley:

Translation O Sole Mio:
  • What a wonderful thing a sunny day
  • The serene air after a thunderstorm
  • The fresh air, and a party is already going on…
  • What a wonderful thing a sunny day.

  • But another sun,
  • that’s brighter still
  • It’s my own sun
  • that’s in your face!
  • The sun, my own sun
  • It’s in your face!
  • It’s in your face!

  • When night comes and the sun has gone down,
  • I start feeling blue;
  • I’d stay below your window
  • When night comes and the sun has gone down.

  • But another sun,
  • that’s brighter still
  • It’s my own sun
  • that’s in your face!
  • The sun, my own sun
  • It’s in your face!
  • It’s in your face!
O sole mio lyrics translated:
يا شمسي

يا شمسي

يا الله شو حلو، الشمس طالعة اليوم
نسمة لطيفة بعد العاصفة
الجو منعش، وكأنو عمنحتفل
يا الله شو حلو، الشمس طالعة اليوم

بس في شمس تانية
أضوى من الشمس
هيدي شمسي أنا
وشك شمسي

وقت تعتم والشمس تغيب
ببلش حس بشوية حزن

بدي ضل ناطر تحت شباكك
وقت تعتم والشمس تغيب

بس في شمس تانية
أضوى من الشمس
هيدي شمسي أنا
وشك شمسي

الشمس، شمسي أنا

بوجهك المشرق

بوجهك المشرق

بس في شمس تانية
أضوى من الشمس
هيدي شمسي أنا
وشك شمسي
  • O Sole Mio lyrics translation:
Oh zon van mij

Oh zon van mij

Het is toch zo mooi, een zonnige dag
Een zacht briesje na een storm
De lucht is zo fris dat het bijna een feest lijkt
Het is toch zo mooi, een zonnige dag

Maar er is geen andere zon
Mooier dan deze
Oh mijn zon
Ze schijnt in jouw gezicht

Wanneer het nacht wordt en de zon ondergaat
Wordt ik bijna melancholisch

Ik zou stoppen onder jouw venster
Wanneer het nacht wordt en de zon ondergaat

Maar er is geen andere zon
mooier dan deze
Oh mijn zon
Ze schijnt in jouw gezicht

Oh zon, oh zon van mij

Ze schijnt in jouw gezicht

Ze schijnt in jouw gezicht

Maar er is geen andere zon
Mooier dan deze
Oh mijn zon
Ze schijnt in jouw gezicht
  • Lyrics Translation O sole mio:
Oh Mi sol

Que cosa mas bella es un día soleado, el aire sereno después de una tormenta
con el aire tan fresco parece un día de fiesta,
Que cosa mas bella es un día soleado

Pero otro sol,
qué es aún más bello
es mi sol,
está frente a ti ,
es mi sol
Está frente a ti!
Está frente a ti !,

Cuando llega la noche y el sol se esconde, me viene una melancolía,

Bajo tu ventana me quedaria ,
Cuando llega la noche y el sol empieza a caer

Pero otro sol,
qué es aún más bello
es Oh mi sol
Está frente a ti,
es mi sol , oh mi sol
Está frente a ti!,
  • Lyrics Translation O sole mio:
O Mon Soleil

O mon soleil

Quelle belle chose, c'est une journée ensoleillée
La douce brise après la tempête
L'air est si frais, ça sent comme une fête
Quelle belle chose, c'est une journée ensoleillée

Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi

Quand la nuit arrive et le soleil se couche
Je commence presque à me sentir bleu

Je resterai en dessous de votre fenêtre
Quand la nuit arrive et le soleil se couche

Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi

O Soleil, O mon Soleil

En face de toi

En face de toi

Mais un autre soleil
C'est encore meilleur
O mon Soleil
En face de toi

0 commenti:

Posta un commento

Commenti Offensivi, Spam o Link verso altri siti non verranno pubblicati.