04 ott 2012

Filled Under: , , ,

La Donna é Mobile Enrico Caruso Lyrics Translated Video

enrico caruso
Caruso

This song 'La donna é mobile', is part of the opera of Giuseppe Verdi Rigoletto (1851), which with Il trovatore (1853) and La traviata (1853) is part of the so-called "popular trilogy" by Verdi.


This famous piece was part of the repertoire of Caruso, the famous Italian tenor who had a lot of popularity in the United States.
Here is a recording of this song in 1907, very exciting.



Lyrics La donna é mobile: 

La donna è mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento

E di pensiero.

Sempre un amabile
Leggiadro viso,
In pianto o in riso,
è menzognero.

La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensier,
E di pensier,

E di pensier!

E' sempre misero
Chi a lei s'affida,
Chi a le s’ confida,
Mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi
Felice appieno
Qui su quel seno,
Non liba amore!

La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensier,
E di pensier,
E di pensier!

lyrics translated caruso la donna è mobile
Enrico Caruso, Italian Tenor

Lyrics Translated La donna è mobile (Woman is unstable):


Woman is unstable
like the feather in the wind
she changes tone

and thought.

Always a loveable
cute face
in tears or smiling
it says lies

Woman is unstable
like feather in the wind
she changes tone
and thought,
and thought,

and thought!

He’s always miserable
the one who trusts her
that he confides to her
his unwary heart!

In order not ever feel
completely happy,.
Who in this breast
doesn’t taste love

Woman is unstable
like feather in the wind
she changes tone
and thought,
and thought,

Lyrics Translated in German La donna é mobile (Das Weib ist unstet)


Das Weib ist unstet
Wie eine Feder im Wind
Es ändert seinen Ton

Und seine Meinung.

Stets ein liebreizendes
Anmutiges Antlitz
In Tränen wie beim Lächeln
Ist es verlogen.

Das Weib ist unstet
Wie eine Feder im Wind
Es ändert seinen Ton
Und seine Meinung,
Und seine Meinung,

Und seine Meinung!

Ihm ist stets elend zumute
Demjenigen der sich auf sie verläßt
Demjenigen der ihr
Sein unvorsichtiges Herz anvertraut!
Um sich nicht jemals
Vollends glücklich zu fühlen
Wer verspürt da in seiner Brust
Nicht Liebe!

Das Weib ist unstet
Wie eine Feder im Wind
Es ändert seinen Ton
Und seine Meinung,
Und seine Meinung,
Und seine Meinung!

0 commenti:

Posta un commento

Commenti Offensivi, Spam o Link verso altri siti non verranno pubblicati.