Per tutte le volte Valerio Scanu lyrics translated (winner Sanremo 2010)

Per tutte le volte Valerio Scanu lyrics translated (winner Sanremo 2010)
Valerio Scanu winner of Sanremo 2010
with "Per tutte le volte..."

Valerio Scanu, after having participated in the talent show "Amici" in 2010 partecipates in Sanremo, and wins with this song.

The song was written just another competitor in the talent show Amici, Pierdavide Carone.
I do not like this song in particular, but I must say that is very fluid, and the text is very nice.
Perhaps, Valerio Scanu participate in Sanremo 2013
Following is the text, translation, and the official video of this song:

Lyrics Per tutte le volte che, song winner of Sanremo 2012

  • Per tutte le volte che
  • mi dici basta e basta più non è
  • non corrisponde il flusso delle tue parole al battito del cuore
  • per tutte le volte che
  • mi chiedi scusa e scusa più non è
  • ma trovi sempre il modo di farmi sembrare il simbolo del male

  • Per tutte le volte che
  • è tua colpa, forse non lo è
  • ma il dubbio basta a farmi ritrovare quella voglia di gridare ma,
  • poi c’è una volta in cui scatta qualcosa fuori e dentro di noi e tutto il resto è piccolo

  • Come uno spillo impercettiible
  • come se un giorno freddo in pieno inverno
  • nudi non avessimo poi tanto freddo perchè
  • noi coperti sotto il mare a far l’amore in tutti
  • i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo
  • l'universo che ci insegue ma
  • ormai siamo irraggiungibili…

  • Per tutte le volte che
  • un pugno al muro nulla fa perchè
  • questo dolore è dolce come il miele
  • confrontato con il male che noi ci facciamo
  • se così potente questo amore che ci difendiamo con tutta la forza ma non basta quasi mai

  • Come se un giorno freddo in pieno inverno
  • nudi non avessimo poi tanto freddo perchè
  • noi coperti sotto il mare a far l’amore in tutti i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo
  • l’universo che ci si insegue ma
  • ormai siamo irraggiungibili...

  • Come se un giorno freddo in pieno inverno
  • nudi non avessimo poi tanto freddo perchè
  • noi coperti sotto il mare a far l’amore in tutti i modi, in tutti i luoghi in tutti i laghi in tutto il mondo
  • l’universo, l’universo, l’universo…

  • Come se un giorno freddo in pieno inverno
  • nudi non avessimo poi tanto freddo perchè
  • noi coperti sotto il mare a far l’amore ma
  • ormai siamo irraggiungibili...

valerio scanu lyrics translated
Valerio Scanu today

Lyrics translated Per tutte le volte:

  • For all the times that

  • For all the times you tell me
  • Its over but over its not
  • the fluss of your words does not match with the beats of your heart
  • for all the times you ask me sorry
  • and sorry its not
  • but always get to turn me into the symbol of evil

  • for all the times it is your fault
  • maybe its not
  • but the doubt its enough to make me wanna yell but,
  • theres that one time when something sparks outside and in us
  • and everything stay small

  • as an imperceptible pin
  • As if during a cold day in winter
  • being naked we dont feel so much cold
  • because us undercoverd by the sea making love
  • In every way,in every place,in every lake around the world
  • the universe is fallowing us but
  • we are unreachable

  • for all the times
  • a punch in a wall makes you (feel)nothing
  • because this pain is sweeter then honey
  • confront to the harm we do to ourselfs
  • If so strong this love that we difend with all our straight
  • Its never enough.

  • As if during a cold day in winter
  • being naked we dont feel so much cold
  • because us undercoverd by the sea making love
  • In every way,in every place,in every lake around the world
  • the universe is fallowing us but
  • we are unreachable...

  • As if during a cold day in winter
  • being naked we dont feel so much cold
  • because us undercoverd by the sea making love
  • In every way,in every place,in every lake around the world
  • the universe,the universe,the universe

  • As if during a cold day in winter
  • being naked we dont feel so much cold
  • because us undercoverd by the sea making love but
  • we are unreachable...

Commenti