Come se non fosse stato mai amore (Laura Pausini) lyrics translation video

Come se non fosse stato amore Laura Pausini
Laura Pausini
English, Greek, Spanish are languages of Countries where Laura Pausini is very popular and loved.
The Live 8 is a series of 10 free concerts for July 2, 2005 in the countries belonging to the G 8.
The first nine concerts were held simultaneously on July 2 in as many different cities and the tenth was held on July 6.
The date was chosen because it fell just before the G8 conference and summit to be held at the Gleneagles Hotel in Perthshire, Scotland, and because it coincided with the 20th anniversary of Live Aid.
"Come se non fosse stato mai amore" is a song recorded by Italian singer Laura Pausini and released on 25 March 2005 as the third single from her 2004's album Resta in ascolto.




Testo Come se non fosse stato mai amore - Laura Pausini: 

  • Ieri ho capito che... è da oggi che comincio senza te
  • E tu... l’aria assente, quasi come se io fossi trasparente
  • E vorrei fuggire via, e nascondermi da tutto questo

  • Ma resto immobile qui, senza parlare
  • Non ci riesco a staccarmi da te
  • E cancellare... tutte le pagine con la tua immagine
  • E vivere... COME SE NON FOSSE STATO MAI AMORE

  • Io sopravviverò
  • Adesso ancora come non lo so
  • Il tempo qualche volta può aiutare
  • A sentirsi meno male
  • A poter dimenticare
  • Ma adesso è troppo presto

  • E resto immobile qui, senza parlare
  • Non ci riesco a stancarmi di te
  • E cancellare... tutte le pagine con la tua immagine
  • E vivere... COME SE NON FOSSE STATO MAI AMORE

  • COME SE NON FOSSE STATO AMORE...
  • COME SE NON FOSSE STATO MAI...

  • E vorrei fuggire via, vorrei nascondermi...
  • Ma resto ancora così, senza parlare
  • Senza dirti “NON TE NE ANDARE”
  • “NON MI LASCIARE TRA QUESTE PAGINE”!
  • E poi, e poi, e poi vivere
  • COME SE NON FOSSE STATO MAI AMORE...

  • COME SE NON FOSSE STATO AMORE

Lyrics Translated Come se non fosse stato amore (As if it had never been love) - Laura Pausini

  • Yesterday I understood that... it's from today that I begin without you
  • And you... the missing air, as if I were almost transparent
  • And I'd like to run away, and hide myself from all this

  • But I remain immobile here, without speaking
  • I can't succeed in separating myself from you
  • And erase... all the pages with your image
  • And live... as if it had never been love

  • I will survive
  • Still I don't know how
  • Time can sometimes help
  • Feeling less miserable
  • And being able to forget
  • But now it's still very soon

  • And I remain immobile here, without speaking
  • I cannot succeed in getting tired of you
  • And erase... all those pages with your image
  • And live... as if it had never been love

  • As if it had never been love...
  • As if it had never been...

  • And I'd like to run away, I'l like to hide myself...
  • But I remain still like this, without speaking
  • Without telling you, “don't walk away”
  • “don't leave me amid these pages”!

  • And then, and then, and then live
  • As if it had never been love...
  • As if it hadn't been love

Lyrics translated in Greek: όπως σαν να μην υπάρξε ποτέ αγάπη

  • εχθές κατάλαβα ότι... απο σήμερα ξεκινάω χωρίς εσένα
  • και εσύ... αδιάφορος, σχεδόν σαν να ήμουν αόρατη
  • και θα ήθελα να φύγω μακριά και να κρυφτώ απο όλο αυτό

  • αλλά μένω ακίνητη εδώ, χωρίς να μιλάω
  • δεν καταφέρνω να ξεκολλήσω απο σένα
  • και να διαγράψω... όλες τις σελίδες με την εικόνα σου
  • και να ζήσω... όπως σαν να μην υπάρξε ποτέ αγάπη

  • εγώ θα επιβιώσω
  • τώρα ακόμα πως, δεν ξέρω
  • ο χρόνος καμιά φορά μπορεί να βοηθήσει
  • να αισθάνομαι λιγότερο άσχημα
  • να μπορέσω να ξεχάσω
  • μα τώρα είναι υπερβολικά νωρίς

  • και μένω ακίνητη εδώ, χωρίς να μιλάω
  • δεν καταφέρνω να ξεκολλήσω απο σένα
  • και να διαγράψω... όλες τις σελίδες με την εικόνα σου
  • και να ζήσω... όπως σαν να μην υπήρξε ποτέ αγάπη

  • όπως σαν να μην υπήρξε αγάπη
  • όπως σαν να μην υπήρξε ποτέ

  • και θα ήθελα να φύγω μακριά, θα ήθελα να κρυφτώ...
  • αλλά μένω ακόμα έτσι, χωρίς να μιλάω
  • χωρίς να σου λέω: "μην φύγεις!"
  • "μην με αφήνεις ανάμεσα σε αυτές τις σελίδες!"

  • και μετά, και μετά, και μετά να ζήσω
  • όπως σαν να μην υπήρξε ποτέ αγάπη...

  • όπως σαν να μην υπήρξε αγάπη

Lyrics translated in Spanish Come se non fosse stato mai amore - (Como Si No Hubiese Sido Nunca Amor) - Laura Pausini: 

  • Ayer he entendido que... es desde hoy que comienzo sin ti
  • Y tú... el aire ausente, casi como si yo fuese transparente
  • Y quisiera huir lejos, y esconderme de todo esto

  • Pero me quedo inmóvil aquí, sin hablar
  • No consigo despegarme de ti
  • Y borrar... todas las páginas con tu imagen
  • Y vivir... COMO SI NO HUBIESE SIDO NUNCA AMOR

  • Yo sobreviviré
  • Ahora todavía cómo no lo sé
  • El tiempo alguna vez puede ayudar
  • A sentirse menos daño
  • A poder olvidar
  • Pero ahora es demasiado pronto

  • Y me quedo inmóvil aquí, sin hablar
  • No consigo cansarme de ti
  • Y borrar... todas las páginas con tu imagen
  • Y vivir... COMO SI NO HUBIESE SIDO NUNCA AMOR

  • COMO SI NO HUBIESE SIDO AMOR...
  • COMO SI NO HUBIESE SIDO NUNCA...

  • Y quisiera huir lejos, quisiera esconderme...
  • Pero me quedo todavía así, sin hablar
  • Sin decirte “NO TE VAYAS DE AQUÍ”
  • “NO ME DEJES ENTRE ESTAS PÁGINAS”!

  • Y después, y después, y después vivir
  • COMO SI NO HUBIESE SIDO NUNCA AMOR...

  • COMO SI NO HUBIESE SIDO AMOR